среда, 23. јул 2014.

Voćni kolač





Sastojci

3 veća jajeta
2 šolje od 2dcl. šećera
2,5 dcl. jogurta
1 dcl. ulja
3 šolje brašna
1 vanilin šećer
1 kesica praška za pecivo

oko 1 kg. sezonskog voća, višnje, trešnje, kajsije...
1 kašika šećera
1 kašika griza

Priprema

Pleh dimenzija oko 23x32 cm. namazati uljem i posuti brašnom.
Jaja i šećer penasto umutiti, dodati jogurt, ulje, prosejano brašno, vanilin šećer i prašak za pecivo. Sve lagano izmešati. Pola smese sipati u pleh i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180 stepeni oko 5 minuta, tek da se malo zapeče.
Voće posuti grizom i šećerom, izmešati i rasporediti preko testa. Preliti ostatak smese preko voće i peći još oko 20 minuta. Proveriti čačkalicom da li je kolač pečen.
Ako koristite kajsije, breskve, šljive, iseckati voće na manje komadiće, veličine višnje otprilike.

Kolač ostaviti da se malo prohladi pa posuti šećerom u prahu.

понедељак, 16. јун 2014.

Kinder torta u četiri boje




sastojci

osnovna smesa

240 ml. vode
100 gr. šećera
3 vanilin šećera
400 gr. mleka u prahu
250 gr. maslaca sobne temperature

i još

I sloj-podloga

100 gr. mlevenog plazma keksa
100 gr. mlevenih oraha
6 kašika mleka

II sloj
150 gr. čokolade za kuvanje

III sloj
150 gr. bele čokolade

IV sloj
2 dcl. slatke pavlake ili 1 umućen šlag

Priprema

Prokuvati vodu, šećer i vanilin šećer. Skloniti sa vatre i postepeno dodavati mleko u prahu stalno muteći mikserom. Zatim dodati i maslac, sve izmiksati da se dobije ujednačen i gladak krem.
Od ove smese odvojiti 200gr. i dodati keks, orahe i mleko. Izmešati i rasporediti u kalup prečnika 20 cm.
Ostaviti u zamrzivač nekoliko minuta dok se ne pripremi drugi sloj.

Čokoladu za kuvanje istopiti pa sjediniti sa polovinom preostale smese od mleka u prahu. Mešati da se dobije fina krema i preliti preko sloja od keksa. Vratiti u zamrzivač desetak minuta.

Belu čokoladu istopiti pa sjediniti sa preostalom smesom od mleka u prahu. Rasporediti preko tamnog dela.
Torticu držati u frižideru nekoliko sati, može i preko noći. Skloniti obruč i naneti šlag ili umućenu slatku pavlaku.

Na fotografiji je krem sa crnom čokoladom.

петак, 06. јун 2014.

Ruski "Medovik"



Tradicionalni ruski kolač sa medom, karamelom i orasima. Ovo je recept bez mnogo muke u spremanju testa, fil je od maslaca, karamelizovanog kondenzovanog mleka (dulce de leche)i oraha, krajnji rezultat je fantastičan. Napravite Medovik, zaboravite na njega najmanje 24 sata a kada ga probate nećete ga više nikada zaboraviti. :)




Sastojci

za korice

100 gr. maslaca
200 gr. šećera
2 kašike meda
2 jaja
1 kašikica sode bikarbone
300 gr. brašna + još oko 130 do 150 gr.

fil

300 gr. maslaca
397 gr.(1 konzervica)slatkog gustog kondenzovanog mleka
100 gr. mlevenih oraha

Priprema


Konzervicu kondenzovanog mleka kuvati tri sata, pa ziti da je stalno prekrivena vodom, nikakvo bušenje konzerve ni slučajno! Ostaviti da se skroz ohladi jer bi prilikom otvaranja vruće konzerve došlo do praska zbog pritiska.

Za korice, staviti maslac, med i šećer i kuvati na pari desetak minuta. Dodati sodu bikarbonu i kuvati još jedan minuta. Skloniti posudu sa pare i ručno umešati jaja, ne treba ih prethodno mutiti. Odmah u toplo dodati 300 gr. brašna i izmešati. Smesu ostaviti u frižider 30 minuta da se skroz ohladi. Smesa će biti kašasta, tako i treba, prava tekstura testa će se dobiti dodavanjem ostatka brašna.
U hladnu prethodnu smesu dodavati dodavati ostatak brašna i mesiti, ja koristim mikser, žice za testo, dok se ne dobije srednje meko i glatko testo. Malo doraditi rukom na brašnom posutoj podlozi tako da se testo lako odvaja od ruku i podloge. Napraviti 9 identičnih loptica.
Korice razvući kružno prečnika oko 22 cm, zatim uz pomoć kalupa ili tanjira obrezati testo da se dobije prečnik 20,5-21 cm. Ja to radim direktno na podlozi na kojoj će se korica peći, malo posuti brašnom. Peći i testo koje je višak, kasnije će se usitniti jer je potrebno za posipanje torte.
Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180 stepeni oko 4 minuta da blago porumeni. Proveravati, zavisi i od rerne.
Čim se korica izvadi, nožem proći ispod da se odvoji od pleha i lagano je skinuti. Ako su ostale mrvice na plehu samo ih malo očistiti, ponovo posuti brašnom i razvijati sledeću koricu.

za fil

100 ge. oraha samleti. Odvojiti 2 kašike koje će pomešati sa mrvicama sa kojima će se torta dekorisati.
Maslac sobne temperature penasto umutiti, dodavati kašiku po kašiku karamela lagano muteći mikserom. Ostaviti pola sata u frižider da se malo stegne i filovati korice.

Na svaku koricu naneti vrhom punu kašiku fila, posuti sa dve kašike mlevanih oraha. Paziti da ostane fila za tanko nanošenje preko cele torte, gore i okolo.
Ostatke testa, koje je pečeno sa svakom korom, samleti u blenderu, dodati orahe i posuti bogato celu tortu.

Tortu ostaviti pre služenja najmanje 24 sata na hladnom mestu a što duže stoji ukusi se sve više sjedinuju i korice postaju mekše i sočnije.

уторак, 03. јун 2014.

Punjene tikvice





Sastojci

4 malo veće mlade tikvice

400 gr. mlevenog mesa
3 kašike pirinča
1 glavica luka
1 paradajz
1 jaje
sušena majčina dušica, bosiljak
so, biber
sveži peršunov list
ulje

2 dcl. slatke pavlake
2 dcl. kisele punomasne pavlake
150 gr. tvrdog sira , edamer i sl.

Priprema





Na ulju propržiti luk sitno seckan na kockice. Dodati mleveno meso, malo propržiti nekoliko minuta na jačoj vatri i dodati pradajz rendan na krupno rende tako da se izrenda sredina, bez kožice. Dodati začine, polu obaren pirinač, oko 1,5 dcl vode i dinstati još desetak minuta. Meso dinstati dok sva tečnost ne ispari.Skloniti sa vatre i umešati jedno jaje i sitno seckan peršunov list, količina po želji.
Tikvice dobro oprati, ako želite ogulite ih, preseći na polutke i izdubiti kašikicom. Malo posoliti i ređati u nauljen pleh. Odmah rasporediti u svaku polutku nadev od mesa, posuti sa slatkom pavlakom i peći u prethodno zagrejanoj rerni na 200 stepeni oko 30 minuta.
Posle tog vremena na tikvice rasporediti smesu od rendanog sira i pavlake i peći još oko pola sata dok ne dobiju zlatno-braon boju.

Obavezno koristiti kiselu pavlaku sa velikim procentom masnoće jer u suprotnom gornji nadev može da se razvodni.
U nadev od mesa može se dodati vegeta ili drugi začin koji koristite, nije neophodno.

субота, 31. мај 2014.

Trostruko čokoladne kocke







Sastojci

125 gr. maslaca
185 gr. čokolade za kuvanje
125 gr. brašna
2 jaja
100 gr. šećera
150 gr. bele čokolade
100 gr. mlečne čokolade

Priprema

Pleh prečnika 20x20 cm. obložiti papirom za pečenje.
Čokoladu i maslac zajedno istopiti pa ostaviti desetak minuta da se prohladi. Dodati jaja i šećer, izmešati ručno zatmi dodati brašno, ponovo promešati pa dodati belu i mlečnu čokoladu seckanu na kockice ili još bolje ako imate čokoladne kapljice.
Peći u prethodno zagrejanoj rerni na 180 stepeni oko 20 minuta. Ostaviti da se ohladi pa seći na kocke.

петак, 30. мај 2014.

Mousse torta sa jagodama






Sastojci

1 pakovanje piškota

250 gr. bele čokolade
3 jaja srednje veličine
2 kašike šećera
5 dcl. mlečne slatke pavlake
10 gr. želatina u prahu
1 dcl. vode

oko 500 gr. jagoda
šlag ili umućena slatka pavlaka za dekoraciju

Priprema

Jaja i šećer penasto umutiti i kuvati na pari desetak minuta uz mešanje. Skloniti sa pare, dodati čokoladu i izmešati da se dobije fina glatka smesa. Ostaviti da se ohladi do sobne temperature.
Slatku pavlaku umutiti u čvrst šlag, dodati prethodno nabubren u vodi i malo zagrejan želatin i smesu sa belom čokoladom, sve dobro izmiksati.
Piškote umakati u mleko i rasporediti u kalup za torte prečnika 24 cm. Preko piškota rasprediti cele jagode, naneti fil i ostaviti nekoliko sati, najbolje preko noći, u frižider.
Pre vađenja torte iz kalupa proći prethotno nožem uz ivicu obruča da se torta lepo odvoji.
savet - posuda za kuvanje jaja na pari treba da je debljeg dna i ivica da ne bi došlo do zgrušavanja jaja ili žumanaca, zavisi šta se sprema, dno posude ne sme dodirivati vrelu vodu. Ako slučajno primetite male grudvice u smesi, skloniti sa pare i proći fil kroz cediljku za supu.

субота, 24. мај 2014.

Španski vetar od čokolade i lešnika


Sastojci

bele beze kore
korirstiti velika domaća ili xl jaja

6 belanaca
18 kašika šećera
2 kašikice sirćeta ili limunovog soka

Od ove količine napraviti dve kore dimenzija 21x26cm.

kora od belanaca i oraha

3 belanca
6 kašika šećera
3 kašike ulja
3 kašike mlevenih oraha
2 kašike brašna

fil

9 žumanaca
1 l. mleka
2 pudinga od vanile ili čokolade
2 kašike brašna
200 gr. šećera
150 gr. čokolade za kuvanje

250 gr. maslaca
150 gr. pečenih mlevenih lešnika
150 gr. mlevenih napolitanki od lešnika.

2 šlaga za dekoraciju

Priprema

3 belanca mutiti mikserom najvećom brzinom postepeno dodujići šećer. Dodati i sirće i mutiti najmanje 5 minuta dok se ne dobije čvrst sneg. Na preokrenuti pleh staviti papir za pečenje i rasporediti sneg od belanaca. Rernu zagrejati na 150 stepeni i kada se kora stavi smanjiti na 120 stepeni i sušiti 1 sat. Ako želite hrskaviju koru smanjiti na 100 stepeni i sušiti oko 1,5- 2 sata. Napraviti 2 ovakve kore.

Za koru sa orasima

Umutiti belanca sa šećerom u čvrst sneg. Dodati ulje, brašno i orahe i lagano izmešati.
Isti pleh na kom su se pekle prethodne kore sada blago unutra nauljiti, staviti papir za pečenje i izliti smesu za koru. Peći na 180 stepeni oko 12-15 minuta.

Sve kore ostaviti na papiru dok se ne ohlade, papir uklanjati pre filovanja jer je tako lakše prenositi kore.

Za fil

žumanca, puding, brašno i šećer razmutiti sa malo mleka a ostatak mleka staviti da prokuva. Kuvati smesu sa žumancima u mleku nekoliko minuta uz mešanje, skloniti sa vatre i dodati čokoladu. Izmešati da se otopi i ostaviti da se ohladi do sobne temperature.
Napolitanke držati u frižideru da bi se lepše samlele u blenderu.
Maslac penasto umutiti, sjediniti sa filom tako što se fil postepeno dodaje, stalno muteći mikserom. Na kraju umešati mlevene lešnike i napolitanke.

Filovati ovim redom
Bela kora - fil - kora sa orasima - fil - bela kora - ostatak fila - šlag


четвртак, 22. мај 2014.

Manitaropita 2 - grčka pita sa pečurkama





Sastojci

2 lista lisnatog testa svaki dimenzija 23x32 cm.

800 gr. svežih šampinjona
4 jaja
5 dcl slatke mlečne pavlake
200 gr. tvrdog sira tipa edamer
2 češnja belog luka
2 kašike ulja
so, biber

Priprema

Šampinjone iseći na listove i dinstati sa sitno seckanim belim lukom na ulju na većoj temperaturi dok ne ispari tečnost, oko 15 minuta. Dodati so i biber pred kraj dinstanja. Ostaviti da se prohladi.
Jaja i slatku pavlaku izmešati, dodati ohlađene šampinjone i krupno rendan sir.
U pleh za pečenje staviti jedan list lisnatog testa, sipati fil, preko staviti drugi list.Pitu iseći na kocke željene veličine i peći na 220 stepeni oko 20 minuta.

среда, 21. мај 2014.

PRIDRŽAVATI SE OVIH INSTRUKCIJA, VEOMA VAŽNO!!!

Izvor

http://www.24sata.rs/vesti/aktuelno/vest/pozovite-za-instrukcije-kako-da-postupate-posle-poplava/136805.phtml


Pozovite za instrukcije kako da postupate posle poplava

Ministarstvo zdravlja i kompanija Telekom Srbija aktivirali su broj 0800-222-333 putem kojeg se mogu dobiti instrukcije za postupanje u vanrednoj situaciji tokom i nakon poplava.



Osim instrukcija i saveta, besplatnim pozivom na broj 0800-222-333 korisnici će dobiti i informacije u vezi sa čišćenjem, uputstva kako postupati sa hranom, pripremom hrane i ličnom higijenom, kao i instrukcije u vezi sa profesionalnom i medicinskom pomoći, saopštili su Telekom i Ministarstvo.



INSTRUKCIJE U TOKU POPLAVA
- izbegavajte hodanje kroz poplavnu vodu ili ulaženje u nesigurne zgrade ili objekte zbog mogućih skrivenih opasnosti, kao što su rupe ili nadolazeća voda,

- slušajte uputstva nadležnih organa vezanih za evakuaciju. Ako Vam je savetovano da napustite svoju kuću, ponesite neophodne, ručno prenosive, lične stvari sa sobom, u jakoj, vodootpornoj torbi,


- ako Vam nije naređena evakuacija, idite na sigurnu lokaciju sa neophodnim stvarima i, ako je moguće, sa sredstvima za prijem vesti, kao što su radio ili televizor,


- ako ste nasukani na nešto iznad poplave, kao što je drvo ili zgrada, sačekajte tamo spasioce i ne ulazite u vodu,


- ne pokušavajte da spasite kućne ljubimce ili druge životinje, ukoliko to nije sigurno,


- nemojte ostajati u poplavljenim kolima, i izbegavajte da vozite kroz poplavu. Automobil pluta na dubini vode od 30 centimerata i i više ga ne možete kontrolisati.



INSTRUKCIJE POSLE POPLAVA
- ne vraćajte se u svoje kuće dok Vam ne bude rečeno da je povratak siguran,

- držite decu dalje od travnatih površina koje su bile poplavljene još nedelju dana od dana povlačenja vode,

- nikada ne koristite električnu mašinu ili alat dok stojite u vodi,

- pre nego što ponovo počnete da koristite kućne aparate na gas ili struju, neka ih pogleda kvalifikovana osoba,

- zagrevanje i dobra ventilacija pomoći će u sušenju; ostavite vrata i prozore otvorenim kad god je to moguće i sigurno.



INSTRUKCIJE ČIŠĆENJA
- ako je Vaša kuća bila poplavljena ili zatvorena nekoliko dana, verovatno je zagađena plesnima. Nove plesni u zgradama mogu biti otklonjene toplom vodom, dok uporne plesni zahtevaju stučno osoblje,

- prilikom čišćenja, nosite nepromočive rukavice i gumene čizme i, ukoliko u toku čišćenja dolazi do prskanja vodom, nosite i kecelju i zaštitne naočare i masku za lice, ako je to moguće,

- u toku čišćenja, ne mešajte izbeljivače i deterdžente, zbog rizika za nastanak opasnih isparenja,

- ne dajte deci da se igraju sa zagađenim igračkama. Igračke bi trebalo oprati u toploj vodi (60 °C) sa deterdžentom,

- očistite sve kuhinjske aparate i stvari iz kuhinjskih elemenata koje su došle u kontakt sa vodom poplava,

- operite svu odeću kontaminiranu kanalizacionom (otpadnom) vodom, pojedinačno u toploj vodi (60 °C) sa deterdžentom.



INSTRUKCIJE U VEZI SA HRANOM, PRIPREMOM HRANE I LIČNOM HIGIJENOM
- obavezno temeljno operite ruke posle svakog čišćenja, i uvek pre jela ili pre pripreme hrane,

- ako ste bili u kontaktu sa zagađenom vodom ili zemljištem, okupajte se ili istuširajte i očistite ranu (ukoliko je imate) odeću i lične stvari,

- ne polazite od pretpostavke da zalihe pijaće vode nisu zagađene; dok ne dobijete drugačije obaveštenje od nadležnih organa, prokuvajte ili hlorišite pijaću vodu,

- preuzmite dodatne mere predostrožnosti u pripremi hrane lokalnog izvora koja je možda bila izložena zagadjenju tokom poplava. To uključuje meso, voće i povrće.



INSTRUKCIJE U VEZI SA PROFESIONALNOM I MEDICINSKOM POMOĆI
Potražite pomoć ako ste:
- povređeni ili se ne osećate dobro ili Vam je potrebno snabdevanje Vašim rutinski propisivanim lekovima,

- imate simptome slične gripu,

- ugriženi od životinja kao što su pacovi ili zmije ili insekti ili ne možete da kontrolišete zarazne štetočine,

- potražite praktičnu podršku ako osećate stres, uznemirenost, letargiju, anksioznost i/ili depresiju, što je normalno u datim okolnostima.

недеља, 18. мај 2014.

Pomoć za ugrožene od poplava










https://www.facebook.com/helpforserbia


Žiro-računi

ŽIRO RAČUNI ZA POMOĆ
(dinarski i devizni računi Vlade Srbije za pomoć ugroženima):
Dinarski račun: 840-3546721-89. Svrha uplate: Otklanjanje posledica vanrednih okolnosti - poplave
Devizni račun: 01-504619-100193230-000000-0000, namenski devizni račun za uplatu sredstava za otklanjanje posledica od poplava
Grad Beograd i Sekretarijat za finansije otvorili su uplatni račun za uplatu sredstava građana i pravnih lica koji žele da pomognu svojim sredstvima u rešavanju problema nastalih elementarnom nepogodom koja je pogodila Beograd i celu Srbiju.
Tekući dobrovoljni transferi od fizičkih i pravnih lica u korist nivoa Grada glase: 840-744141843-14 u pozivu na broj: model 97 a u nastavku 39-501-04

Srbija – dinarski račun: 160-279491-71 (sa naznakom ''Borba protiv poplava''), devizni račun: IBAN: RS35160005080002381269, SWIFT: DBDBRSBG, Customer: Srbi za Srbe

Republika Srpska – km račun: 5514802213924928 (sa naznakom ''Borba protiv poplava''), devizni račun: IBAN: BA395514804813925344, SWIFT: BALVBA22, Customer: Srbi za Srbe

Austrija: Konto: 10364339 BLZ: 32000 (sa naznakom ''Borba protiv poplava'')

Drzave Evropske unije: IBAN:AT97 3200 0000 1036 4339, SWIFT/BIC: RLNWATWW, Customer: Srbi za Srbe (sa naznakom ''Borba protiv poplava'')

Svajcarska: 85-419625-6, IBAN:CH46 0900 0000 8541 9625 6, SWIFT: POFICHBEXXX, Customer: Srbi za Srbe (sa naznakom ''Borba protiv poplava'')

PayPal (Evropa): szsaustrija@gmail.com (sa naznakom ''Borba protiv poplava'')

PayPal (SAD): szsamerika@gmail.com (sa naznakom ''Borba protiv poplava'') –

Čokoladni Tri leće ( Tres leches ) kolač




Posle ovog Tri leće kolača RECEPT
koji vam se veoma svideo da probamo i čokoladni. :)Ja sam pravila sa smesom za Devil's kolač, ako nemate da kupite kod vas možete koristiti neki kakao, malo jači i gušći patišpanj.
Slatko kondenzovano mleko je gušće i teže od evaporated mleka tako da je ono u manjoj konzervici. Ujedno, svi koji budu možda ovo leto imali priliku da u Grčkoj vide ova mleka da znate razliku, označena su na fotografiji. Kada se promućkaju konzervice, kondenzovano mleko se ne čuje i ne bućka kao evaporated, oseti se da je unutra gusta smesa.



Sastojci

1 pakovanje Devil's food cake mix
1 konzervica - 397 gr.- slatkog kondezovanog mleka
1 konzervica - 390 gr.- evaporated mleka
200 gr. čokolade za kuvanje
2 kašike punomasne pavlake ili grčkog jogurta

Priprema







Patišpanj pripremiti i peći prema uputstvu u plehu dimenzija 20x30 cm.

Ostaviti desetak minuta da se prohladi a u međuvremenu pripremiti preliv. Izmešati pavlaku i oba mleka, dodati istopljenu čokoladu i dobro izmutiti da se dobije homogena smesa. Patišpanj izbosti štapićem za roštilj i preliti. Ostaviti nekoliko sati, najbolje preko noći, da kolač upije preliv.
Kolač služiti ohlađen i sa umućenom slatkom pavlakom. Na dnu pleha biće preliva i kolač će biti vlažan ali to i jeste osnovna odlika ovog kolača.

субота, 17. мај 2014.

Faširane šnicle sa sirom




Sastojci

800 gr. mlevenog mesa
200 gr. krem sira tipa Philadelphia
2 češnja sitno seckanog belog luka
1 jaje
2 kašike prezli
1 kašikica začina od povrća
seckan sveži peršunov list
so, biber

+ još prezli za uvaljati meso


ulje za pečenje

Priprema

Sve sastojke sjediniti i ostaviti jedan sat u frižideru. Oblikovati fašir šnicle, svaku stranu uvaljati u prezle i pržiti na vrelom ulju nekoliko minuta sa svake strane. Služiti uz prilog od povrća i omiljenu salatu.